От молекул до планет
О сайте     Главная     Гипотезы

Происхождение научных степеней и званий: доктор наук, кандидат наук, профессор, доцент, бакалавр, магистр

... начальное значение слова профессор — признающийся (в своих взглядах)...

Степени и звания

Т. Ауэрбах


      Спора нет, сначала наука, потом ученые степени и звания. Тем не менее слова доктор и кандидат, профессор и доцент столь прочно вошли в наш научный лексикон, что обойти их в «Словаре науки» просто невозможно...
      Но прежде всего, как обычно, коротко о ключевых словах этой темы: степень и звание. Степень в ближайшем родстве со ступень и ступить, родственниками греческого стембо — топчу ногами (а также стадии и стадиона). Все эти слова восходят к древнему корню ста — стоять, стать. И русское степень и польское stopien (степень, ступень, градус) в близком родстве с немецкими Stufe (ступень) и staffen (ступать).
      Звание же восходит к старославянскому зъвати — звать, называть. Похоже звучит это слово и в других славянских языках. В родстве со званием литовское zaveti — зачаровать, околдовать, латышское zavet — заговаривать, чаровать. Это говорит о том, что некогда слово имело религиозно-мифическое значение; возможно, звать первоначально означало «призывать духов».

ДОКТОР НАУК

      В русском языке слово доктор не как ученая степень, а как синоним врача впервые встречается в 1387 г. в «Грамоте Владислава» (там говорится: Докторъ Стославъ). В 1499 г. отмечается народная форма дохтор, в 1576 г. — дохтур. И русское слово и аналогичные слова в западных языках заимствованы из латыни, где doctor обозначало отнюдь не врача, а учителя, преподавателя, наставника. Глагол doceo — учить, обучать, извещать, уведомлять, объяснять, излагать дело, готовить к театральной постановке. Корень этого слова (или ) — давать, дарить (здесь прямое родство), передавать знания.
      В русском языке слово доктор как обозначение ученой степени впервые отмечается в Энциклопедическом словаре 1835 г.; там сказано, что это ученое заимствование из латыни. А ввел его в обиход знаменитый естествоиспытатель Парацельс (1493 — 1541).
      Латинское слово dосео в близкой связи с греческим doкео — думаю. Вот несколько важных отпрысков обоих корней: догма, документ, парадокс, ортодоксальность. Еще один родственник — топоним Багдад, что значит «богом данный».

КАНДИДАТ НАУК

      Хотя кандидат и ниже доктора, но история этого слова, пожалуй, интереснее; к тому же она имеет большее отношение к химии.
      Существует арабское слово канд — сок сахарного тростника. Можно предположить, что арабы заимствовали его в Индии, поскольку есть древнеиндийское слово канда — кусок тростникового сахара. А так как сахар — символ белизны, то не так уж удивительно, что в латыни появилось слово сапdeо — иметь белый цвет, быть блестяще-белым, блестеть, быть раскаленным. Сircus candens — блестящий круг: так римляне называли Млечный путь. Саndidum — это и белизна, и блеск, и белый цвет, и белок. А причастие сапdidus означает белоснежный, блестящий, чистый, я,сный (о речи).
      От сапdео в Риме образовалого сапdidatus — кандидат, искатель, человек, домогающийся должности, стремящийся овладеть чем-либо. Как уже пояснялось в «Словаре науки» (1975, № 11), в Древнем Риме соискатель, государственной должности обязан был надеть белоснежную тогу.
      В русском языке слово кандидат отмечается впервые в «Библии» 1499 г.

ПРОФЕССОР

      И профессор, и профессия ведут начало от общего предка. Латинское professio — занятие, официальное заявление о своем звании или имени, публичное заявление, выражение, изъявление, объявление, специальность, профессия. А что же означало в Риме, где не было высшей школы, рrofessor? Вот что: преподаватель, учитель, публично излагающий свое учение. Оба слова восходят к рrofiteor — открыто заявлять, прямо говорить, объявлять, преподавать, читать лекции, обещать, сулить, подавать надежду, записаться на военную службу, давать показания и т. д.
      Рrо в слове рrofessor — это, безусловно, приставка. А корень? По-латыни fateor означает признавать. Значит, первое, начальное значение слова профессор — признающийся (в своих взглядах).

ДОЦЕНТ

      Слово доцент пришло в русский язык из немецкого в XIX в., а впервые его зафиксировал «Словарь» Толля (1863 г.). Об истоках этого слова мы, собственно, уже говорили, когда речь шла о докторе. Только если доктор восходит к причастию II от doceo—dосtus, то доцент — к причастию I от того же глагола — docens. Вот и вся разница, — с точки зрения этимологии, конечно...
      А теперь перейдем еще к двум ученым степеням, ныне не принятым в нашей стране; однако во многих странах их употребляют и по сей день.

БАКАЛАВР

      В некоторых странах это первая ученая степень, а во Франции так называют просто-напросто абитуриентов.
В средневековой латыни baccalarius или baccalaureus означало: собственник поместья, подвассал, бедный или молодой рыцарь. Слово это трактовалось по-разному. Одна из версий гласит: baccalaureus — украшенный лаврами (laurea — лавровая ветвь). Однако некоторые исследователи указывают на то, что здесь, вероятно, народная этимология, что звук «и» в корне слова появился по неверной ассоциации с лавром.
      Поскольку вторая часть слова остается спорной, обратимся к первой: что означает bacca? Плод. Час от часу не легче: плод лавра — бедный рыцарь — начинающий ученый...
      В общем, как читатель догадался, ясной трактовки этого слова нет. Остается лишь добавить, что в русский язык слово бакалавр вошло в XVIII в. — в форме бакалаврей оно появилось в «Московских ведомостях» 1758 г., а в современной форме — в 1776 г.

МАГИСТР

      Было время, когда магистр стоял выше министра: по крайней мере об этом говорит этимология. Магистр (от латинского mаgis) означает выше, больше, в большей степени, а министр (сравните со словом минимум) — меньший.
      Слово министр первоначально означало всего лишь слугу владыки, то есть меньшего по сравнению с владыкой. А mаgister в Древнем Риме—это глава, начальник, правитель, диктатор, капитан корабля, командир конницы, учитель, руководитель.
      Древнерусское магистръ (также магистрь) восходит к латыни, но пришло через немецкий язык. В родстве с магистром магистраль — главная дорога и магистрат — городское управление (не путайте с магистрантом — тем, кто готовится стать магистром).
Дата публикации статьи: 27 сентября 2009 года В начало
Источник информации: «Химия и жизнь», №3, 1976, с. 115.
Электронная версия.

 

© "От молекул до планет", 2006 (2002)...

Главная  •  О сайте  •  Гипотезы

Hosted by uCoz